來訪的遊客網路密訓班的成員:

軟體中文化密訓班已經開課了!引起各方的關注與興趣;過去的理念已經實現的叫做:【成就】,而還未實現的就叫:【夢想】!我們從來沒有因為已有的【成就】而放棄【夢想】!
唯有你我知道的秘密,就不可能到處去說給別人聽,因為:到處宣揚的就不叫做【密技】。

最新【軟體中文化密技教學】函授課程表:http://por.tw/f2blog/new-E_learning/index.php

By:特訓密技基地總教頭 nieh2010@gmail.com



瀏覽模式: 普通 | 清單

要如何才能中文化一個軟體?

       軟體中文化是一件非常好玩的事,可能有朋友會問:什麼是中文化?為什麼要中文化?因為網路免費資源實在太多了....要免費拿來用:當然要有技術才行!

中文化其實是就不通過軟體的開發商將一個非中文版的軟體通過技術手段處理成中文版軟體
中文化,當然不會是軟體作者做的,因為沒發行中文版,所以才有第三方作者做的才稱之為中文化版
要瞭解中文化,先明白兩個概念:

1. 什麼是軟體的中文版?
  軟體的中文版是軟體開發商經由專業中文化加工正式向中文使用者市場發佈的軟體。軟體的中文版是開發商的純粹商業行為的產品,推出軟體中文版的軟體一般為大型的商業軟體,如動作系統,辦公系統和大型行業軟體。

2. 什麼是軟體的中文化版?
  軟體的中文化版本通常是由中文化人對英文軟體進行加工處理,滿足中文使用者的語系習慣的軟體。中文化版是中文化人的無私奉獻的結果,不以盈利為目的。由於軟體作者推出軟體是以英語為源語系開發的,在推出初期由於使用者較少,並沒有考慮多語系使用者的要求。而中國人更習慣於自己的方塊漢字,所以,若果將英文軟體翻譯成中文,那麼使用起來會更親切和提高效率。

軟體中文化的步驟:

1. 分析軟體:

  第一步:分析軟體是否加殼,若果加殼必須先進行脫殼處理。常見的分析軟體有:PETools 1.5 、Fi......

  第二步:分析軟體的寫程式語系。常見的有:VC、VB、DP......

  第三步:分析軟體的資源類型。一般分為:標準資源、非標準資源、語系檔案......


2. 進行中文化:

  分析完軟體,心中就有一個大概的譜了,可以進行中文化了......
說明一下:對於軟體的脫殼並非本章的重點,在此略過......

  第一步:標準資源的處理

  若果你找到的是標準資源,那麼恭喜你了,這樣的軟體用一些常見的中文化工具即可處理。如:

  1. Visual Localize
    一個經典、極佳的可視化的軟體本地化工具,可以本地化的檔案內含:可執行程式 (*.exe)、動態連結庫 (*.dll)、驅動程式 (*.drv)、Active X控件(*.ocx)、控制台延伸 (*.cpl)、XML 檔案、資料庫檔案……;強大的自動翻譯功能;強大的字典功能,使用者詞典可任意擴充、輕鬆引入或利用以前中文化好的字典資源和程式資源。

  2. Passolo
    一款功能強大的軟體本地化工具,它支援以 Visual C++ 、Borland C++ 及 Delphi 語系編寫的軟體(.exe、.dll、.ocx)的本地化。以往針對這兩種不同語系編寫的軟體,我們大多是需要分別使用 Visual Localize 和 Language Localizator 來進行軟體的中文化。而現在,Passolo 把二者的功能結合在了一起,並且效能穩定、易於使用,使用者即不需要進行專門的訓練,也不需要豐富的寫程式經驗,在本地化的過程中可能發生的許多錯誤也都能由 Passolo 識別或自動糾正。作為專業性的本地化工具,Passolo 的功能主要內含:

- 支援 VC 軟體新舊版本套用資源或字典的翻譯中文化;
- 支援 Delphi 軟體使用私人 / 通用字典翻譯中文化;
- 利用已有的多種格式的 Passolo 字典對開新檔案專案進行自動翻譯;
- 對 VC 、Delphi 軟體都支援標準資源的可視化編輯(酷!);
- 使用 Passolo 自帶的點陣圖編輯器可以直接對圖片資源進行修改;
- 可以把目的資源匯出後借用外部程式翻譯後再重新匯入。

Passolo 還自帶了 XML 、.NET 、 VB 和 Java 等數種外掛程式(Add-in),專業的寫程式人員可以借用它們對相應的資源檔案進行本地化編輯。

  3. Multilizer
    跨平台的套用程式本地化軟體,製作本地化和適合多平台 (如Windows 9x/me/2000/xp, PalmOS, SymbianOS, PocketPC2000, .NET) 的多語系套用程式! 新版本的 Multilizer 6 具有比版本 5 多了可視化編輯的特性,極大地方便了進行本地化程式的工作。

  4. Alchemy CATALYST
一款與 Visual Localize相似的功能強大的可視化軟體本地化工具。支援 VC、VB、.NET、文字等軟體的本地化。CATALYST 的特色內含:專案以資源樹的模式顯現;與LocStudio一樣也支援「偽翻譯」;支援 .rc 文件的可視化編輯;可以在不建立專案的情況下直接對某個資源檔案進行動作;支援利用字典自動翻譯,提供外掛字典功能;可修改圖片及圖片群組;可以自如地建立、維護、匯入、匯出字典檔案;對於新版本的檔案可以快速更新翻譯。新版本加入了對 XLIFF 本地化的支援,其首頁上稱是第一個XLIFF 的可視化工具集。

  第二步:非標準資源的處理

  若果你找到的是非標準資源,那麼再次恭喜你,這樣的軟體處理起來非常麻煩,只能一個個手動處理,非標準資源常見的類型為:ASCII碼。不過,現在也有了一些中文化人自創的中文化工具可以幫助你,如:

  1. 點睛字串取代器(ONLocPlus 1.05)
本軟體是一個本地化工具,主要用於非資源格式的本地化工作,支援的種類內含非資源格式的 C 編譯的程式中的 ASCII 字串和 UniCode 字串、非資源格式的 Delphi(C++ Builder)編譯的程式的字串、VB 編譯的程式的字串、文字格式的字串等的提取及取代。同時它還擁有方便的版本升級功能、字典處理功能,使您在翻譯新版本時事半功倍。本軟體提供英文、簡體中文和繁體中文三種語系選取,並且您也可以很方便的加入對其它語系的支援。

  2. Fantasy Editor Lite (字典轉換)
  是一款軟體中文化(中文化)的輔助編輯工具。支援開啟目前流行的本地化軟體匯出的翻譯文字、字典並進行編輯修改,支援格式:
 
雙行對照翻譯文字;
三行對照翻譯文字;
點睛2-1匯出文字;
中文工具箱字典;
INI Translator字典;
微軟CSV字典;
Alchemy Catalyst v4匯出文字;
Language Localizator匯出文字;
Language Localizator v4字典;
Language Localizator v5-6字典;
Multilizer匯出TAB分隔ANSI文字;
Passolo匯出翻譯文字;
Passolo匯出TAB分隔CSV;
Passolo私人字典GLO;
Visual Localize匯出文字等。
可以編輯另存新檔以上支援的多種格式,實現多種文字、字典格式間的轉換。並內建高效的輔助工具:
處理快捷鍵:可將類似「&About」的快捷鍵描述自動處理為「About(&A)」;
字典自動翻譯:可用上述支援的各種文字、字典自動對編輯文字進行翻譯。

  3. UltraEdit - 32
  是一個記事本和大多數編輯程式的取代程式,支援無限制的檔案大小,100,000 個詞語的拼字檢查,完整的十六進位編輯效能,可組態的適合程式設計的語法加亮、列編輯。UltraEdit 還有許多你所需的功能。UltraEdit 可以同時處理多個檔案,即使它們是以 MB 為計數的檔案。它基於磁碟,甚至對於非常大的檔案,也只需要很少的記憶體數量。UltraEdit-32 是為 Windows 98/Me 和 Windows NT/2000/XP/2003 設計。

  4. WinHex
是一個專門用來對付各種日常緊急情況的小工具。它可以用來檢查和修復各種檔案、恢復移除檔案、硬碟損壞造成的資料丟失等。同時它還可以讓你看到其他程式隱藏起來的檔案和資料。總體來說是一款非常不錯的 16 進位編輯器。得到 ZDNetSoftwareLibrary 五星級最高評價,擁有強大的系統效用。


  第三步:語系處理:

  語系檔案有很多種,如果比較簡單的:就是一個附加的文字檔案,其中的字串以文字模式存在,按行排序。對於這種軟體,只需用一個很簡單的文字編輯軟體(如:Windows 自帶的記事本)將其中的英文字串取代翻譯為中文即可。 (但有些語系比較特殊,還是要用編輯軟體才可處理!)

今天要來測試一下....挑戰:大型軟體【8270句英文+快速鍵修正】你要花多少時間繁體中文化?

你要【期待】官方原版發行中文版了,你要等多久?如果你是中文化高手,大型軟體【8270句英文+快速鍵修正】你要花多少時間中文化? (注意沒有簡體版可轉譯的情況之下!)

我實際用:Swish Max2 Build 2007.09.25 - 繁體中文化,並且用錄影教學記錄過程結果實際的時間是:7分11秒
請看下面的攫取錄影畫面,用【函授課程之專用字典】加上【巨集修正】才是快速中文化的不二法門!

      Swish Max2 Build 2007.09.25 - 繁體中文化

軟體中文化:Swish Max2 Build 2007.09.25 - 繁體中文化(超好用的Flash製作工具軟體)

Swish Max讓你更快速更簡單地在你的網頁中加入Flash動畫,超過230種可選取的預設效果。SWiSH是一個快速、簡單且經濟的專案,讓你可以在你的網頁中加入Flash動畫。只要點幾下滑鼠,你就可以加入讓你的網頁在眾多網站中令人注目的酷炫動畫效果。你可以創造形狀、文字、按鈕以及搬移路徑。你也可以選取內建的超過150種諸如爆炸、漩渦、3D旋轉以及波浪等預設的動畫效果。你可以用新增動作到物件,來建立自己的效果或製作一個互動式電影。

SWiSH會輸出跟Macromedia Flash相同的SWF格式,所以超過97%的飆網者都可以看到你的動畫而不需要再下載一個外掛程式。
你可以在未發表在網路或其他播放器之前,先以SWiSH預覽你的動畫,並直接編輯,讓你可以在動畫播放的同時做任何的改變。
SWiSH可以創造所有你需要上傳到Web server的檔案,也可以產生HTML代碼,讓你貼到現有的網頁中。

注意:因為此軟體原版體加殼PEBundle 2.0x - 2.4x-> Jeremy Collake(台灣又有代理商),為了避免困擾所以不提供中文化下載!

         Swish Max2 Build 2007.09.25 - 繁體中文化
要此中文版請你自己中文化,因為只要時間:7分11秒

軟體中文化教學-如何搜尋、取代多個檔案中的特定字串、關鍵字?

常在軟體中文化程式或需要修修改改一些HTML或CSS等案的人,一定會用到一些比較進階的純文字編輯軟體,不過有時候我們可能會遇到,當我們需要修改不圖案中的同一個函數或關鍵字或網址時,卻不知道有沒有什麼比較快的方式,可以快速找出哪些案中有這些關鍵,該怎麼作比較快呢?

以下,我們介紹EmEditor這個超強的純文字編輯軟體,他比Windows中的記事本更強大、功能更好用,可針對不同程式類別顯示不同的版面配置,是寫程式的好幫手唷!

第1步 如果您尚未安裝EmEditor軟體,可以再「這邊」下載試用版。安裝好之後,先開啟EmEditor視窗,在視窗上方的「在案中搜尋」的按鈕上按一下滑鼠左鍵。




第2步
出現「在案中搜尋」對話盒後,先在「尋找」中輸入你要搜尋的關鍵,然後在「在資料夾」中挑選你要搜尋的資料夾或案所在位置,最後再按下〔找〕。

P.S.如果你看都不看就想直接取代多個案中的關鍵,可以用對話盒中的〔取代〕按鈕,一次取代全部案中選定的關鍵。(專業版功能)




第3步
如圖,如果該資料夾中的案有你指定的關鍵,便會自動將路徑名稱與案名稱顯示在視窗中的搜尋結果裡,你可以直接在你要編輯的案上按一下滑鼠左鍵,即可以EmEditor軟體開啟該檔案,讓我們直接編輯。




第4步
如圖,開啟所選擇的案後,EmEditor還會自動將剛剛所搜尋的關鍵自以綠色底色反白標示,方便我們在文件中所修改或調整。有了這個超強的功能,以後要修改大批程式案就可易如反掌囉!



試用版軟體下載:按這裡


果:使用【CXAT】軟體去把簡體中文程式轉譯成繁體後,會發現部分的文字是:亂碼!
【字型】:

Font.Name =MS Sans Serif  【英文版】或Font.Name =其他英文字型  【英文版】Font.Name =細明體【繁體中文版】或Font.Name =新細明體【繁體中文版】Font.Name =冼极 【簡體中文版】Font.Name =宋体【簡體中文版】
這些亂碼的,並不是翻譯的錯誤,而是選錯了字形檔!
Delphi
C++ Builder 的字形檔的標簽文字是:
Font.Charset =GB2312_CHARSET  
簡體
Font.Charset =CHINESEBIG5_CHARSET
繁體
Font.Charset =DEFAULT_CHARSET
英文

要修改字形,可以選用ResScope9.6具,
GB2312_CHARSET全部改成CHINESEBIG5_CHARSET
經過再編譯及存檔後,就會得到不亂碼的繁體中文程式。是:如果程式是經過加殼,而脫殼又不完整時,就不可能使用ResScope9.6具。
事實上:要把簡體字形轉成繁體字形,並不一定要用重組資源的方法,還可以使用移花接木的方法,
甚麼是移花接木法,就是更改字形標簽的名
GB2312_CHARSET指向繁體字形來達到目的!

移花接木的方法:


使用
UltraEdit-32軟體開啟中文化後的程式,點選【搜尋】→【取代】→ 不要勾選(ASCII
簡體轉繁體:
搜尋:(複製→貼上)以下字串

4742323331325F434841525345540000FFFFFFFF130000004348494E455345424947355F43484152534554
 取代為:(複製→貼上)以下字串
4742323331335F434841525345540000FFFFFFFF0E0000004742323331325F434841525345549090909090

今天我要從【程式設計師】的眼光來評論【軟體中文化技術】的正確性

早期沒有像現在有那麼多的中文化軟體工具,那是用什麼樣的工具來中文化翻譯及編譯軟體呢?
或許有人買到【舊的中文化教學書籍】,或從網路上找到【舊的中文化文章】都會教你用Microsoft Visual C++ v6.0來反編譯程式,再來進行軟體的中文化。
今天來要來懷念一下用:Microsoft Visual C++ v6.0來反編譯程式,軟體如果是用Microsoft Visual C++ v6.0來設計與編譯的,當然可以透過他來【反編譯】,反編譯後的軟體資源就一覽無遺,也藉此由【程式設計師】的眼光來評論【軟體中文化技術】的正確性。
或許對國內中文化技術的提升有所幫助....不會再有【半路出家】的中文化作品出現!

特別以:終極音訊增強-SRS Sandbox 1.6.7.0 繁體中文化作為教學示範的題材。


【免費錄影教學】:(請使用IE瀏覽器,不能播放時請...瀏覽器...重新整理...)

我的錄影教學網址:

http://por.tw/video/Microsof-Visual-C++.v6/index.html

帳號:visdacon

密碼:12345678


--------------------------------------------------------------------------
終極音訊增強-SRS Sandbox 1.6.7.0 繁體中文化版

終極音訊增強-SRS Sandbox 1.6.7.0 繁體中文化版

http://por.tw/Downloads/SRS.Audio.Sandbox1.6.7.0-CHT.rar


終極音訊增強-SRS Sandbox 1.6.7.0 繁體中文化版

【官方網站】:http://www.srs-store.com

【軟體簡介】:
  這是一款適用於個人電腦的終極音訊增強軟體。該軟體可以提供令人
歎為觀止的環繞音效、重低音效果,完美營造出不同環境的聲場,增益效果
非常明顯。它特別針對音樂,音訊和遊戲使用者定制了相應的音效預設值,非
常方便一般使用者的使用, 對於進階使用者還可以調出進階選項進行微調,以
達到滿意的效果。

  SRS Audio Sandbo利用動作系統的底層技術,以驅動程式的形式裝入系
統。不論採用何種聲卡,任何媒體播放程式,這款軟體都能夠為你的PC提供
 3D 音訊效果。

官方下載位址:http://downloads.srs-store.com/SRS_Audio_Sandbox.zip
下載安裝後,直接用中文化修改更新覆蓋即可。
我的中文化下載位置:(無加密)
http://por.tw/Downloads/SRS.Audio.Sandbox1.6.7.0-CHT.rar

【文章標題】: Mozilla Firefox的擴充套件(副檔名為:.xpi 要如何中文化?)教學
【文章作者】: 軟體中文化網路補習班-總教頭
【作者信箱】:
nieh2010@gmail.com
【作者首頁】: http://free-club1.com/
【內容分類】: Mozilla Firefox的擴充套件中文化
【附件大小】: 1.1MB
【資料連結】:
http://free-club1.com/chinese/
【作業系統】: Win9X/WinME/WinNT/Win2000Pro/WinXP
【解壓密碼】: 軟體中文化教學密訓基地
【版權聲明】: 原創:軟體中文化教學-【網路補習班】-可以轉載!請注明作者並保持文章完整。不可刪除或修改部分內容!
--------------------------------------------------------------------------------
【軟體中文化-前言】
  Mozilla Firefox的擴充套件(副檔名為:.xpi 要如何中文化?)教學
  範例:【FTP使用者端】FireFTP 1.0.3 繁體中文化版
 
  微軟的IE常會中毒(一些製造病毒的人就是喜歡搞微軟...或許微軟是:樹大招風吧!)
  所以:Mozilla Firefox 就成了另一個選擇!
  有學員問道:Mozilla Firefox的外掛程式(副檔名為:.xpi 要如何中文化?)

  嘿嘿!用中文化程式或資源編輯器找了老半天也沒有發現字串....
  別傻啦!不是這樣弄的啦!.xpi 其實就類似.ZIP之類的壓縮檔
  語系是:被包在.xpi 裡頭,所以要中文化就要把語系先解壓縮出來
  在 locale 檔案夾以下,你會看到其它以 ISO 語言代碼為名的檔案夾,如 en-US (English US 英文-美國)。
  中文的語言代碼是 zh-TW (臺灣),zh-HK (香港),與 zh-CN (中國大陸)
  先把原先的語系檔另外複製一份
  中文化繁體語系名稱命名為:zh-TW
  中文化後再把zh-TW加入壓縮包存檔即可!
  我弄個程式來示範吧!FireFTP 1.0.3
  有興趣的網友下載回去研究(不想研究者直接使用)
  上菜啦!各位看倌請慢用!
 
Mozilla Firefox的擴充套件

--------------------------------------------------------------------------------
【軟體簡介】
  FireFTP 1.0.3是一個免費、開源、跨平台的FTP使用者端的是Mozilla Firefox的形式加入掛載使用。
  FireFTP 1.0.3它支援的FTP、FTPS和SFTP 。
  FireFTP 1.0.3 需要Firefox 3.0以上的支援。
  你會發現對FireFTP的工具是一個非常容易使用和更舒適的比很多其他FTP使用者端。
  這您的Firefox瀏覽器轉換成一個更全功能的FTP使用者端。
  一旦你習慣了FTP您將欣賞的,這是非常有益的。
  
  安裝Fireftp在三個簡單步驟:
  1、取得Firefox 3.0 以上的FireFTP擴充套件
  2、如果您的預設安全設定,在您的瀏覽器,你應該問的「許可證」才能使用此副檔案名。
     在加入這個網站信任的網站清單中,點擊立即安裝。
  3、開啟Firefox 3.0→工具→開啟:附加元件(將FireFTP擴充套件拖至其版面即可安裝)
  4、在成功安裝FireFTP ,您需要重新啟動Firefox 。
  在安裝它,您需要前往Firefox的自訂工具列選單並拖曳FireFTP圖示工具列上。
  從那裡,只需點擊圖示即可啟動使用者端在一個新的標籤。現在點選管理帳戶加入FTP站台。
  FireFTP採用一個簡單的資源管理器式的介面,並提供功能,如目錄比較和同步,SSL加密,檔案散列。
  如果你是Firefox使用者, FireFTP是如此容易使用,我喜歡它。
  第一次使用者可能會發現版權宣告,您隨時可以訪問FireFTP說明頁 。
  -----------------------------------------------------------------
  如果發現「不支援中文件名稱」 那是需要需要設定。
  在帳戶管理器->進階一欄裡面將"伺服器編碼"設定編碼為東亞語系——繁體中文(或你所用的中文編碼)即可
 
  【FTP使用者端】FireFTP 1.0.3 繁體中文化版下載網址:
 
 
http://free-club1.com/Downloads/FireFTP-1.0.3.rar
RiDoc - 程式從一台掃瞄器和減少圖像檔案大小的圖像。
此專案減少不降低圖像質量的電子檔案或圖像檔案的大小。
與「大會」功能的說明下,圖像幀是適合A4頁面格式和圖像檔案的大小減少無圖像質量下降。
皈依圖形格式的檔案,使人們有可能從未經授權的複製保護這些檔案。
為了提高檔案的保護層級,你可以申請到最後檔案的水印。


attachments/201206/7581449379.jpg

RiDoc 3.7.6.1主要選項:
‧從掃瞄器取得文件的電子版本。
‧儲存在不同的圖形格式的彙編檔案(BMP,JPEG,TIFF,PNG)。
‧建立掃瞄文件和圖像的畫廊。
  匯出到MS Word電子文件。
‧匯出成PDF檔案的電子文件。
‧通過電子信件傳送到一個裝配檔案。
‧虛擬印表機RiDoc。




RiDoc - the program for getting images from a scanner and reduction image files sizes. This program reduces the electronic document or image files size without decreasing of image quality. With the help of the "Assembly" function the image frame is fit to A4 page format and image file size is reduced without picture quality decrease. Convertion of documents in to a graphical format makes it possible to protect these documents from unauthorized copying. To increase the document protection level you can apply watermark to the final document.


Main options:
• Getting the electronic version of the document from a scanner.
• Saving the assembly-file in different graphic format (bmp,jpeg,tiff,png).
• Creating a gallery of scanned documents and images.
• Export of electronic document into MS Word.
• Export of electronic document into PDF file.
• E-mailing of an assembly-file.
• Virtual printer RiDoc.

RiDoc 3.7.6.1(掃瞄器和減少圖像檔案大小的圖像)繁體中文化免安裝版下載網址:
 
  http://por.tw/Downloads/RiDoc-3.7.6.1.exe
【文章標題】: 另一種中文化語系技術教學(範例:壓縮解壓-WinMount v3.2.0213 繁體中文化版)
【文章作者】: 軟體中文化網路補習班-總教頭
【作者信箱】:
steven8ster@gmail.com
【作者首頁】: http://visdacom.com/
【內容分類】: 中文化語系技術教學
【附件大小】: 2.55MB
【資料連結】:
http://visdacom.com/chinese/
【作業系統】: Win9X/WinME/WinNT/Win2000Pro/WinXP
【解壓密碼】: 軟體中文化教學密訓基地
【版權聲明】: 原創:軟體中文化教學-【網路補習班】-可以轉載!請注明作者並保持文章完整。不可刪除或修改部分內容!
--------------------------------------------------------------------------------
【軟體中文化-前言】
  另一種中文化語系技術教學(範例:壓縮解壓-WinMount v3.2.0213 繁體中文化版)
 
  一般軟體中文化最直接就是:直接中文化主程式或DLL資源檔案
  支援多國語系的軟體就不必那麼麻煩!中文化語系檔就可以啦!
  昨天看到一個軟體:WinMount v3.2.0213
  他的中文化比較特殊(不是把語系改成zh-tw名稱的中文化語系)
  以下是我的中文化處理過程:
  WinMount v3.2.0213安裝後是:英文版(此軟體支援多國語系)
  主程式是:WinMount3.exe
  目錄下有一個:Lang.dll檔案
  還有一個:lang語系檔的目錄

  該官方有所謂的:官方中文語系(其實是:大陸簡體中文...並非台灣繁體中文)
  啊!又是一個不重視【台灣】存在...【西瓜靠大邊】的悲哀!
  台灣人自應當【自強】...我來教大家如何快速變成:台灣繁體中文版
  大陸簡體中文語系代碼為:936
  台灣繁體中文語系代碼為:950

  所以要變成台灣繁體中文版首先將:lang目錄下的936.xml與wmmou936.xml用文字編輯器開啟
 
使用ConvertZ:將簡體轉成繁體中文(另存新檔)→950.xml與wmmou950.xml
  這樣就可以啦!重新開啟程式後你會發現:程式會自動變成台灣繁體中文版

  軟體中文化技術是:台灣人不必受【西瓜靠大邊】的【窩囊氣】!
  台灣人要自立自強,不要怨天尤人!

  哈哈!在國際上有很多好的高級商品都是:【台灣製造】!
  上菜啦!各位看倌請慢用!
 
attachments/200902/5887721906.gif

--------------------------------------------------------------------------------
【軟體簡介】
  壓縮解壓-WinMount v3.2.0213 繁體中文化版
  WinMount是一種新概念的壓縮解壓工具。全新定義壓縮格式MOU,真正實現瞬時解壓。
  可將MOU格式檔案mount到虛擬磁碟機代號中,直接使用,同時支援瀏覽、解壓。支援傳統壓縮格式轉換到MOU格式。
  支援對RAR,ZIP,7Z的瀏覽解壓;支援多種光碟映像格式,支援音訊格式掛載為虛擬CD,支援虛擬機硬碟格式VHD,支援微軟
  對映格式WIM等。
 
  支援Virtual Box(*.vdi), VMWare(*.vmdk)對映檔案的mount,但目錄不支援回寫。
  Mount vmdk時需要下載WMWare開發包。
  增加壓縮屬性的設定。
  在Vista,UAC開啟下也可設定檔案關聯和取消關聯。
  置換新的圖示。
  增強相容性,解決了與一些軟體衝突的BUG。
  解決了某些zip檔案清單顯示不標準的問題。
  解決其他一些問題。
 
  壓縮解壓-WinMount v3.2.0213 繁體中文化版下載網址:
 
 
http://por.tw/Downloads/WinMount_v3.2.0213.rar
本軟體中文化教學-【密訓基地】立志於收集各類軟體中文化教學資料及技術教學資訊,便於本人和廣大網友及網友查詢檢索,無論公司或個人認為本站存在侵權內容均可與本站聯繫,任何此類反饋資訊一經查明屬實後,將立即移除!